Je ne vais pas vous empêcher de fraterniser avec les Anglais. Je ne me positionnerai pas non plus sur leur Brexit, mais je souhaite simplement vous mettre en garde sur les faux-amis, des mots anglais qui ressemblent aux mots français tout en possédant un sens différent. Mieux vaut les connaître et éviter de les traduire littéralement si vous voulez que votre discours ne contiennent pas trop de contresens.
Les mots-pièges !
En parlant anglais 5 minutes par jour, vous pourriez éviter de tomber dans ces nombreux pièges de vocabulaire. Certaines cour’s d’anglais vous seront aussi d’un bon soutien. Evitez surtout le franglais !
Une ou un mirepoix est un mélange de légumes coupés en dés et cuits avec…
Pour le savoir, lisez cette description et observez l'illustation en bas de page. Petite tumeur…
Si je devais choisir, ce serait le pinacle ! Je pense qu’il en serait de même…
Les qualités indispensables pour exceller dans le métier d’Accompagnant Educatif Petite Enfance Le métier d’Accompagnant…
Le poulet, on l’aime dans l’assiette, en escalope ou en beignets. Mais le récit que…
Vous est-il déjà arrivé d’avoir le souffle coupé, de la tachycardie, des vertiges et de…